Of Monsters and Men - Little Talks
作詞;曲:Arnar Renkranz Hilmarsson、Brynjar Leifsson、Nanna Brynd Hilmarsdtir、Ragnar Rhallsson
Hey! Hey! Hey!
I don't like walking around this old and empty house
So hold my hand; I'll walk with you, my dear
The stairs creak as I sleep; it's keeping me awake
It's the house telling you to close your eyes
Some days I can't even dress myself
It's killing me to see you this way
'Cause though the truth may vary,
this ship will carry Our bodies safe to shore
我不喜歡待在這又舊又孤單的屋子裡
所以親愛的牽著我的手我會陪妳走走
晚上的樓梯嘎吱作響根本讓我難以入睡
是這老房子想提醒妳該閉上眼睡了
有時候我甚至無法打扮我自己
看著這樣的妳讓我感到非常心碎
因為就算現實已截然不同
這艘船仍然會帶著我們安然到達彼岸
Hey! Hey! Hey!
There's an old voice in my head that's holding me back
Well tell her that I miss our little talks
Soon it will all be over and buried with our past
We used to play outside when we were young, and full of life and full of love
Some days, I don't know if I'm wrong or right.
Your mind is playing tricks on you, my dear
腦中有個揮之不去的聲音一直揪著我不放
那就告訴她我很想念我們過去的那些甜蜜的悄悄話吧
很快這一切將會結束隨著陳舊往事一起被埋沒
我們曾經年輕時是那麼充滿活力並一同綻放愛情的風采
有時候我甚至連對錯都分不清楚了
親愛的別和自己的執著過意不去
'Cause though the truth may vary,
this ship will carry our bodies safe to shore.
因為就算我們已不是從前那樣
這艘船仍然會帶著我們一起安然到達彼岸
Hey! Don't listen to a word I say Hey!
The screams all sound the same Hey!
Though the truth may vary,
this ship will carry Our bodies safe to shore
摀起耳朵只是我的幻覺在纏著你
妳那尖叫與吶喊也刺痛著我
然而就算我們早已今非昔比
這艘船仍然會帶著我們安然抵達彼岸
You're gone, gone gone away; I watched you disappear
All that's left is a ghost of you
Now we're torn, torn, torn apart; there's nothing we can do
Just let me go; we'll meet again soon
Now wait, wait, wait for me; please hang around
I'll see you when I fall asleep
你背著我漸行漸遠我只能看著你這樣消失
留下的只是你的鬼魂
我們被迫離別分開而我們卻什麼都辦不到
放開妳的手吧我們很快就會再見的
請你為了我等一下先在這裡別走
只要等我睡著就能夠再與你相遇了
Hey! Don't listen to a word I say Hey!
The screams all sound the same Hey!
Though the truth may vary,
this ship will carry Our bodies safe to shore
摀起耳朵那些只是我的幻覺在糾纏妳
因為妳那些尖叫與吶喊也刺痛著我
然而就算我們早已今非昔比
這艘船仍然會帶著我們安然抵達彼岸
Don't listen to a word I say Hey!
The screams all sound the same Hey!
Though the truth may vary, this ship will carry Our bodies safe to shore
Though the truth may vary, this ship will carry Our bodies safe to shore
Though the truth may vary, this ship will carry Our bodies safe to shore
別聽那些幻覺的任何一字一句
妳那孤身忍受的無比煎熬讓我感到難受
就算我們已經不像以前那樣了 這艘船依然會帶著我們到達彼岸
就算我們已經喚不回曾經的那些日子 夢境也會讓你我相遇
就算現實早已不是那樣了 我們將赴彼岸重逢
Ps.歌詞有個人的揣摩成分 希望盡量能帶出真正的意涵 如有不適當之處歡迎批評指教!